The Wedding Day / День Свадьбы (с автоматическими субтитрами) (Lee Roy Myers, Crystal Dear, New Sensations) [2010 г., Feature, Couples, WEB-DL, 1080p] (Briana Blair, Lyla Storm, Victoria Lawson, Ashlynn Brooke, Devon Lee with Ralph Long, Tony De Sergio, B

The Wedding Day / День Свадьбы (c автоматическими субтитрами)
Год производства: 2010 г.
Страна: USA
Жанр: Feature, Couples
Продолжительность: 01:41:15
Язык: Английский
Субтитры: Русские (автоперевод)
Режиссер: Lee Roy Myers, Crystal Dear
Студия: New Sensations
В ролях: Briana Blair, Lyla Storm, Victoria Lawson, Ashlynn Brooke, Devon Lee with Ralph Long, Tony De Sergio, Bill Bailey, Mikey Butders, Johnny Castle
Описание: Something Old - A Lover from the past, Robert, returns to tell the Bride, Sabrina, that his love for her still fills his soul. Is Sabrina truly bound by love to her Groom-to-Be, Jake? Something New - Jake's friend, Jason, longs for the touch of one particular older woman. Will his yearning be reciprocated by Marcia, Jake's Mother? Something Borrowed - Bridal party members, Peter & Alexis are on borrowed time, as they are given the opportunity to caress their desires before the Wedding is over and they have to return to living with miles & miles in between them. Something Blue - The Groom's sister, Carolyn, can't help but be overcome by loneliness, as she feels abandoned by those that she loves most. But, when Cooper declares his love for her, will she let him into her heart? Say "I do" to Wedding Day from The Romance Line by New Sensations.
Тип HD видео: 1080p
Качество видео: WEB-DL
Формат видео: MP4
Видео: MPEG4 Video (H264) 1920x1080 23.976 fps 11900kbps
Аудио: AAC 44100Hz stereo 125kbps

Скриншоты и скринлисты


BlackFlag

Стаж: 13 лет 11 месяцев

Сообщений: 190

Рейтинг: 2.77 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

В раздачу добавлены сабы с переводом на этот фильм.
Предупреждаю, что они не качественные!!!
Фильм от начала до конца был переведён не человеком, а программами. Местами бред, местами осмысленный текст
Сначала прогнал аудиодорожку через сервисы, которые распознают речь и переводят в текст. Результат конечно же далёк от идеала, т.к очень много факторов может исказить правильное распознавание слов (быстрая или невнятная речь, фоновая музыка и т.д.). То, что актёры говорят во время секса вообще пришлось удалить т.к получается лютый трэш. :D
Потом то, что получилось забил в Яндекс переводчик, которые тоже переводит с ошибками.
Вручную ничего не исправлял. Поэтому людям знающим английский язык, эти сабы категорически не рекомендую во избежание приступов эпилепсии.
А вот людям, даже на начальном уровне не знающим английский язык эти сабы могут помочь хоть как-то понимать происходящее.
[Профиль]  [ЛС]