[PureTaboo.com] Jill Kassidy, Aubrey Sinclair (The Grandparents (с русскими субтитрами)) [2018 г., Blonde, Brunette, Hardcore, Threesome, Natural Tits, Teen, Older / Younger, Pussy Licking, Family Roleplay, Blowjob, 1080p][rus, eng sub]

Название ролика: The Grandparents (с русскими субтитрами)
Имя актрисы: Jill Kassidy, Aubrey Sinclair
Подсайт и сайт: PureTaboo.com
Русская озвучка: Отсутствует
Субтитры: Русские + Английские
Год производства: 2018 г.
Страна: USA
Жанр: Blonde, Brunette, Hardcore, Threesome, Natural Tits, Teen, Older / Younger, Pussy Licking, Family Roleplay, Blowjob
Продолжительность: 00:55:21
Описание: Отец не в силах справится с трудной дочерью отдаёт её на исправление паре пенсионеров. Но никто не знал, что в этом исправительном учреждении творят со своими новыми воспитанницами.
Тип HD видео: 1080p
Формат видео: MKV
Видео: MPEG4 Video (H264) 1920x1080 23.976fps 5541kbps
Аудио: AAC 44100Hz stereo 192kbps

Скриншоты и скринлисты


Karasikus

Стаж: 13 лет 12 месяцев

Сообщений: 137

Рейтинг: 5.24 

17-Янв-22 15:58:15 (спустя 5 часов)

[Цитировать] 

Как зовут милфу с 1-го скрина?
[Профиль]  [ЛС] 

sancho_pancho1

Стаж: 5 лет 6 месяцев

Сообщений: 489

Рейтинг: 8.40 

18-Янв-22 04:28:24 (спустя 12 часов)

[Цитировать] 

23326947Как зовут милфу с 1-го скрина?
Erica Lauren
[Профиль]  [ЛС] 

tatit

Стаж: 5 лет 8 месяцев

Сообщений: 388

Рейтинг: 10.82 

13-Фев-24 15:59:29 (спустя 2 года)

[Цитировать] 

Описание:
Lucy, a precocious 18-year-old skater girl, sits arms crossed between her father and a suitcase. They are sitting in the living room of an older woman, who introduces herself as Grandma Jean. The woman's husband sits sternly beside her, an older man with a grey beard whom she calls Grandpa. They study the teen girl, as the father thanks them profusely for taking her in with such short notice. Ever since her mother left, she has been severely out of control: partying, being promiscuous with both men and women and completely disobeying his rules. He didn't know where else to turn ... and his pastor recommended their unique 'homestyle' rehabilitation facility. Grandma Jean assures him that they will take good care of her, just as if she were their grandchild. That is their style. She offers to fetch Lucy some cookies which she scoffs at! Her father tries to scold her, but Grandpa cuts him off, politely but sternly suggesting that he leave. He will be allowed monthly visitations and regular phone calls, just as they explained on the phone. The father does as he is told and exits, leaving the startled Lucy alone with Grandpa. There is a long awkward silence ... before Grandma Jean comes back in with the cookies. Lucy suddenly feels very nervous and starts eating while Grandma sweetly explains the rules of the facility. She takes off Lucy's tomboyish baseball cap as she explains that all troubled girls under their care must respect their 'personal' approach to behavior control. Since she comes from a broken home, she will be expected to be an active member of their happy blended family. She must always call them Grandma and Grandpa, be respectful, stay within the facility unless on supervised outings, and be friendly but discreet with the other house guests. And the most important rule ... no hanky panky! Grandpa sits silently as his wife speaks. A meek young woman steps into the room. She is dressed in a feminine babydoll dress. When Grandma Jean sees her, she smiles and introduces her as Amy, one of their other guests at the facility. They are going to share a room, so Grandma asks if Amy will help Lucy get settled. Eyeing Amy's short dress and thinking she might have some fun around here, Lucy eagerly follows her up the stairs. Once alone in the girl's bedroom, Lucy tries to get Amy to open up. She looks around the nicely appointed room in shock ... it's a way nicer 'facility' than she had imagined when her father dragged her here ... but these old people are fucking weird! Speaking softly, Amy responds that their grandparents are very kind people. In the months she has been under their care, she has been fully transformed from a spoiled brat to a respectable 18-year-old woman. Grandma Jean takes care of her and always gives the best goodnight kisses. Lucy is very weirded out by this and tries to get the girl to 'snap out of it' and tell her the real deal. What did she do to get in here? What about the dude - What does Grandpa do? Amy's expression changes and she explains that Grandpa is a very complicated man. As she says this, Grandma Jean comes in with a nicely wrapped box -- a present for Lucy. Surprised, Lucy opens it to reveal the same babydoll dress that Amy has on. The skater girl feigns gratitude and Grandma Jean tells her to put it on and then join them downstairs for cards -- their evening ritual. Lucy can't believe she has to wear such girly clothing, but Amy helps her undress and comments on how attractive her body is. Her innocence makes Lucy smile and the two girls start to flirt ... before Grandpa yells for them to come down the stairs. CUT to a card table in the living room. Both girls are sitting in their matching outfits, playing cards with Grandma and Grandpa. To break the ice, Lucy tries to small talk ... asking them about their history and why they chose to help troubled teens. As usual, Grandma Jean responds sweetly while Grandpa says nothing. He just stares at Lucy. Amy discreetly passes Lucy a note. It reads: Be careful ... Grandpa likes you!! Lucy makes a face and responds by play footsie with Amy under the table instead. This makes Amy very nervous. She quickly pipes up and asks the grandparents if they can be excused for the evening. Lucy must be very tired after her travels. Smiling, Grandma Jean dismisses them and says she'll be right up to kiss them goodnight. CUT to the girl's room. They are changing and eyeing each other, still slightly flirty, when the grandparents come in. Grandma Jean guides them both into bed and kisses them goodnight, while Grandpa sternly watches over. They turn out the light and leave. Once alone, Lucy turns the light back on and tries to get Amy to kiss her, but Amy is reluctant, out of worry that they will be caught. She tells Lucy that she promised Grandpa she wouldn't spoil her. Lucy is confused and asks her to explain. Amy confesses that Grandpa comes into her room every night, that's his rule, and that he warned her not to spoil Lucy before he could ... otherwise she won't be allowed to leave. Lucy can't believe her ears and gets Amy to tell her EVERYTHING that has happened. An evil grin comes over her face, as she realizes just how fucked up this place is. The reason why there are so few houseguests left is because Grandpa is screwing them all in exchange for early release. That's why he limits visitations with the parents. That's why Grandma Jean is so sweet and naïve. She has no clue! Lucy can't believe her stupid father fell for this scam! She gives Amy a big kiss. The meek girl shrinks back nervously and asks what they should do. Lucy bravely tells her that they need to get out of this facility ... and the only way to do it is for Grandpa to get caught. She asks Amy what the normal routine is, and Amy explains that Grandpa waits until 3am every night before coming in ... when Grandma is fast asleep. 'Perfect,' exclaims Lucy, 'So, if we can make him come into the room sooner and expose him for the pervert he is, Grandma Jean will surely hear us and help us!' Amy is very reluctant to go against Grandpa, but Lucy convinces her.
Описание:
Люси, не по годам развитая 18-летняя фигуристка, сидит, скрестив руки, между своим отцом и чемоданом. Они сидят в гостиной пожилой женщины, которая представляется бабушкой Джин. Муж женщины сурово сидит рядом с ней, пожилой мужчина с седой бородой, которого она называет дедушкой. Они изучают девочку-подростка, а отец горячо благодарит их за то, что они приняли ее так быстро. С тех пор как ушла ее мать, она сильно вышла из-под контроля: устраивала вечеринки, была неразборчива в связях как с мужчинами, так и с женщинами и полностью нарушала его правила. Он не знал, к кому еще обратиться... и его пастор порекомендовал их уникальный реабилитационный центр "домашний стиль". Бабушка Джин заверяет его, что они будут хорошо заботиться о ней, как если бы она была их внучкой. Это их стиль. Она предлагает Люси принести печенье, над которым та насмехается! Ее отец пытается отругать ее, но дедушка обрывает его, вежливо, но строго предлагая ему уйти. Ему будут разрешены ежемесячные посещения и регулярные телефонные звонки, как они объяснили по телефону. Отец делает, как ему говорят, и уходит, оставляя испуганную Люси наедине с дедушкой. Наступает долгое неловкое молчание... до того, как бабушка Джин вернется с печеньем. Люси внезапно начинает сильно нервничать и начинает есть, в то время как бабушка ласково объясняет правила заведения. Она снимает бейсболку Люси, похожую на мальчишескую, и объясняет, что все проблемные девочки, находящиеся под их опекой, должны уважать их "личный" подход к контролю поведения. Поскольку она родом из неблагополучной семьи, ожидается, что она будет активным членом их счастливой смешанной семьи. Она должна всегда называть их бабушкой и дедушкой, проявлять уважение, находиться в пределах заведения, за исключением случаев, когда они выходят на прогулку под присмотром, и быть дружелюбной, но сдержанной с другими гостями дома. И самое важное правило... никаких шуток! Дедушка сидит молча, пока говорит его жена. В комнату входит кроткая молодая женщина. Она одета в женственное платье-сорочку. Когда бабушка Джин видит ее, она улыбается и представляет ее как Эми, одну из других их гостий в заведении. Они собираются жить в одной комнате, поэтому бабушка спрашивает, не поможет ли Эми Люси устроиться. Взглянув на короткое платье Эми и подумав, что она могла бы повеселиться здесь, Люси с нетерпением следует за ней вверх по лестнице. Оказавшись одна в спальне девочки, Люси пытается заставить Эми открыться. Она в шоке оглядывает красиво обставленную комнату... это гораздо более приятное "заведение", чем она себе представляла, когда отец притащил ее сюда... но эти старики чертовски странные! Тихо говоря, Эми отвечает, что их бабушка и дедушка - очень добрые люди. За те месяцы, что она находилась под их опекой, она полностью превратилась из избалованного ребенка в респектабельную 18-летнюю женщину. Бабушка Джин заботится о ней и всегда дарит самые лучшие поцелуи на ночь. Люси очень расстроена этим и пытается заставить девочку "прийти в себя" и рассказать ей правду. Что она сделала, чтобы попасть сюда? А как насчет чувака - чем занимается дедушка? Выражение лица Эми меняется, и она объясняет, что дедушка - очень сложный человек. Пока она это говорит, входит бабушка Джин с красиво упакованной коробкой - подарком для Люси. Удивленная, Люси открывает его и обнаруживает то же самое платье-сорочку, что и на Эми. Фигуристка изображает благодарность, и бабушка Джин велит ей надеть это, а затем присоединиться к ним внизу за карточками - их вечерний ритуал. Люси не может поверить, что ей приходится носить такую девчачью одежду, но Эми помогает ей раздеться и комментирует, насколько привлекательно ее тело. Ее невинность заставляет Люси улыбнуться, и две девочки начинают флиртовать... прежде чем дедушка кричит, чтобы они спускались по лестнице. ПЕРЕХОДИМ к карточному столу в гостиной. Обе девочки сидят в одинаковых нарядах и играют в карты с бабушкой и дедушкой. Чтобы растопить лед, Люси пытается завязать светскую беседу... расспрашивает их об их истории и о том, почему они решили помогать трудным подросткам. Как обычно, бабушка Джин мило отвечает, в то время как дедушка ничего не говорит. Он просто смотрит на Люси. Эми незаметно передает Люси записку. В ней написано: Будь осторожна... Ты нравишься дедушке!! Люси корчит гримасу и в ответ вместо этого играет с Эми в лапки под столом. Это заставляет Эми очень нервничать. Она быстро берет трубку и спрашивает бабушку с дедушкой, можно ли их отпустить на вечер. Люси, должно быть, очень устала после своих путешествий. Улыбаясь, бабушка Джин отпускает их и говорит, что сейчас поднимется, чтобы поцеловать их на ночь. ПЕРЕХОДИМ в комнату девочки. Они переодеваются и смотрят друг на друга, все еще слегка кокетничая, когда входят бабушка с дедушкой. Бабушка Джин укладывает их обоих в постель и целует на ночь, в то время как дедушка строго наблюдает за ними. Они выключают свет и уходят. Оставшись одна, Люси снова включает свет и пытается заставить Эми поцеловать ее, но Эми отказывается, опасаясь, что их поймают. Она говорит Люси, что обещала дедушке не баловать ее. Люси смущена и просит ее объяснить. Эми признается, что дедушка приходит в ее комнату каждую ночь, это его правило, и что он предупредил ее, чтобы она не баловала Люси раньше времени... иначе ей не разрешат уйти. Люси не может поверить своим ушам и заставляет Эми рассказать ей ВСЕ, что произошло. Злая ухмылка появляется на ее лице, когда она понимает, насколько это дерьмовое место. Причина, по которой в доме осталось так мало гостей, в том, что дедушка трахает их всех в обмен на досрочное освобождение. Вот почему он ограничивает свидания с родителями. Вот почему бабушка Джин такая милая и наивная. Она понятия не имеет! Люси не может поверить, что ее глупый отец попался на эту удочку! Она крепко целует Эми. Кроткая девочка нервно отшатывается и спрашивает, что им следует делать. Люси храбро говорит ей, что им нужно выбраться из этого учреждения... и единственный способ сделать это - чтобы дедушку поймали. Она спрашивает Эми, каков обычный распорядок дня, и Эми объясняет, что дедушка каждый вечер ждет до 3 часов ночи, прежде чем прийти... когда бабушка крепко спит. "Отлично", - восклицает Люси, - "Итак, если мы сможем заставить его прийти в комнату раньше и разоблачить, какой он извращенец, бабушка Джин наверняка услышит нас и поможет нам!" Эми очень не хочет идти против дедушки, но Люси убеждает ее.
[Профиль]  [ЛС]